冰夫님의 프로필悉尼秋歌사진블로그리스트 도구 도움말

블로그


    12월 19일

    翱翔的鸽群

    翱翔的鸽群

     

    我极目凝视的鸽子

    翱翔  蓝水晶的晴空

    南十字星下的沃土

    一派翠绿绛紫嫣红

    那些直接参与阳光

    抚育哺乳的

    山峦  丛林  岩石  旷野

    历经亿万年的风雨

    依旧古老而年轻

     

    太平洋和印度洋的潮水

    不分昼夜地冲刷揉搓

    这被祖先称作南方的大陆

    百鸟飞来林中聚会

    鸸鹋优雅舒缓的舞步

    招引多少婉转的歌声

    翩迁的彩蝶  勤劳的蜜蜂

    嬉戏营巢于和平静谧中

    不调和这自然欢欣的目光

    来自高高橡树上的鹰隼

     

    其实我也是鸽群的一员

    (蒙友人昵称为“雨点”)

    只是飞行中突遇风暴

    右趾上有残留的鞭痕

     

    如今,虽高飞在苍穹

    仍摆不脱纠缠的噩梦

    每当季节风缓缓飘来

    遥远母语的呢喃

    我震撼的心灵和翅翼

    难以言表:

    轻松抑或沉重

     

      (原载澳洲《星岛日报》副刊,中国《诗刊》1998年月号,香港《诗世界》第3期)

    댓글 (5개)

    잠시만 기다려 주세요...
    죄송합니다. 입력한 댓글이 너무 깁니다. 내용을 줄여 보세요.
    입력한 내용이 없습니다. 다시 시도해 보세요.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 추가할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    댓글을 추가하려면 부모님의 사용 허락이 필요합니다. 허용 요청
    부모님이 댓글 기능을 해제한 상태입니다.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 삭제할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    하루에 남길 수 있는 댓글의 최대 한도를 초과했습니다. 24시간 후에 다시 시도해 보세요.
    회원님의 계정은 다른 사용자에게 스팸 메일을 보낼 수 있다고 여겨지므로 댓글 기능이 비활성화되어 있습니다. 이 설정에 문제가 있다고 생각되면 Windows Live 지원에 문의하시기 바랍니다.
    댓글을 남기려면 아래 보안 검사를 완료해야 합니다.
    보안 검사에 입력한 글자는 그림 또는 오디오에 있는 글자와 일치해야 합니다.

    댓글을 추가하려면 Windows Live ID로 로그인하세요. 핫메일, 메신저 또는 Xbox LIVE를 사용하는 경우 해당 계정을 Windows Live ID로 사용할 수 있습니다.로그인


    Windows Live ID가 없으신가요? 등록

    알 수 없음님의 사진
    lianci 님이 남긴 글:
    远方祝福!
    12월 20일
    알 수 없음님의 사진
    夏の伊始 님이 남긴 글:
    “难以言表:
    轻松抑或沉重”
    (冰伯伯这个结尾,也是伊读完后的感受。)
    12월 20일
    알 수 없음님의 사진
    夏の伊始 님이 남긴 글:
    一首好诗,总能带给读者多种层次的审美趣味。司空图之韵味说,提到“味外之旨,象外之象……”,这样的诗读来分外醇美。冰伯伯此诗,以“我”的视角插入对鸽子翱翔的周围环境描写,遂又把“我”转入鸽群之中,成为其中一员。通篇充满了象征性的隐喻,朦胧而深情,令过往的时空似静非动地流淌在那抬首的极目凝视中。伊读之三遍,竟遍遍体味不同。……难言表。
    12월 20일
    알 수 없음님의 사진
    阡陌 님이 남긴 글:
    离人放逐到边界, 彷佛走入第五个季节 ,昼夜乱了和谐,潮泛任性涨退...
    12월 20일
    알 수 없음님의 사진
    陈词中国 님이 남긴 글:
    让过去成为历史吧
    时间可以冲淡过往
    改变一切
    12월 19일

    트랙백

    이 블로그의 트랙백 URL은 다음과 같습니다.
    http://bingfuwy.spaces.live.com/blog/cns!6C583961303F3B3!565.trak
    이 블로그를 참조하는 웹 로그
    • 없음